就在我昨天稍微的感覺到芭樂魂已經快要燃燒殆盡...
默默的準備把重心轉回那五個男人身上而開始聽起愛好甜時
「登登登。」(←偽msn音效,雖然說我並不是用msn XD)
小沒對我說了句 愛好甜 (Love so sweet)
於是我就回了他 芭樂好甜 (Guava so sweet)
然後我們突然就決定是時候來製作日文主題曲了。 (中間還發生了什麼事請別多追究,我們的對話一向沒有邏輯可言XD)
就在小沒終於把愛很甜的PV看完(還順便說了大野的臉很煩,PV很蠢,而我也小小的嘲笑了一下櫻井)之後
我遇到瓶頸了
歌詞把福山先生的角色寫實在太很像個娘泡
我說在繼續寫下去 故事可能會往GAY的方面發展下去(當下還稍微想了一下對象要由誰演XDD)
於是Guava so sweet正式宣佈胎死腹中。
胎死腹中的歌詞(抱歉用Firefox看不到...)然後繼續東扯西扯 不知道為什麼我又扯到司馬撲。
好像是因為我說如果雅治(這樣叫真的好娘)真的要演GAY,對象就是木村拓哉。(為什麼?我爽。)
說著說著...就又提到 世界に一つだけの花
我說這首歌搞不好很適合 因為開頭就是站在花店門口怎樣怎樣的...
於是 世界唯一僅有的芭樂 改詞行動正式開始,是日文的喔 XD
(因為在改愛好甜時,發現硬要把日文歌詞改成中文的實在無理。)
目前正順利的(?) 進行到第三段中
雖然本人日文單詞有限,文法也不好...不過...
沒有芭樂的水果店,日文版主題曲 「世界に一つだけのバラ」(仮) お楽しみに
(如果遲遲沒出現的話,就代表他可能也死腹中了...)
ps. 最近試著改很多歌都遇到瓶頸,深深體會稻稻香真是首好歌阿
而且很適合沒芭樂的水果店。XD
- Nov 23 Sun 2008 18:50
-
[芭樂相關] 日文版主題曲UPDATE


請先 登入 以發表留言。